{"id":11547,"date":"2022-10-27T13:33:00","date_gmt":"2022-10-27T13:33:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.atamya.com\/?p=11547"},"modified":"2025-11-14T16:35:12","modified_gmt":"2025-11-14T15:35:12","slug":"translation-management","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/","title":{"rendered":"Effizient und automatisiert: Translation Management direkt im PIM"},"content":{"rendered":"\n<section id=\"m-text__container-block_1e58682f3ac6414ec87c5febcd7b5117\" class=\"m-text__container u-pt-x10 u-pb-x0 u-pt-x20@md u-pb-x0@md\">\n    <div class=\"o-container\">\n        <div class=\"o-grid o-grid--center\">\n                <div class=\"o-grid__col u-6\/12@md\" data-aos=\"none\">\n                    <h2><span data-editor-anchor=\"Was k\u00f6nnen \u00dcbersetzungsprozesse im PIM mit und ohne Translation-Management-System leisten?\">Was k\u00f6nnen \u00dcbersetzungs\u00adprozesse im PIM mit und ohne Translation-Management-System leisten?<\/span><\/h2>\n<p>Tagt\u00e4glich <strong>internationalisieren und lokalisieren Unternehmen\u202fTextinhalte aller Art<\/strong> \u2013 ob f\u00fcr Produkte oder Dienstleistungen, ob Informationsangebote an B2B-Zielgruppen oder B2C-Kund:innen. Ob abteilungs\u00fcbergreifend als interne Datenbl\u00e4tter oder kanal\u00fcbergreifend als publizierte Werbetexte, von Printkatalogseiten bis hin zu digitalen Kan\u00e4len wie Onlineshops oder Apps mit Multimedia-Content.<\/p>\n<p>Die L\u00f6sung, um diese bunte Vielfalt an Inhalten optimal zu verwalten, bietet ein zentrales\u202f<strong>Product-Information-Management <\/strong>(<a title=\"Was ist ein PIM-System?\" href=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/was-ist-ein-pim-system\/\">PIM<\/a>). Hier f\u00fchren Benutzer:innen alle Daten und Produkttexte\u202feinheitlich zusammen, verarbeiten diese weiter und spielen sie im Anschluss in alle relevanten Zielkan\u00e4le aus. Einerseits bieten viele <a title=\"Blogbeitrag: 7 unschlagbare Vorteile eines PIM-Systems\" href=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/pim-vorteile\/\">PIM-Systeme<\/a> integrierte Funktionen f\u00fcr <a title=\"Blogbeitrag: \u00dcbersetzungsmanagement per Knopfdruck\" href=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/uebersetzungsmanagement\/\">\u00dcbersetzungsmanagement<\/a>. Doch andererseits sind auch \u00fcbersetzungsrelevante Texte im Unternehmen in Umlauf, die nur indirekt etwas mit Produktdaten zu tun haben. F\u00fcr \u00dcbersetzungen aller Art gibt es deshalb <strong>Translation-Management-Systeme (TMS)<\/strong>.<\/p>\n<p>Bei <strong>\u00dcberschneidungen zwischen Content Management und Translation Management<\/strong> stellt sich die Frage: Kann ein PIM mit vollintegrierten \u00dcbersetzungsfunktionen nicht sogar ein TMS-Tool ersetzen? Wie steht es mit der Alternative, \u00fcbersetzungsrelevante Texte an freiberufliche \u00dcbersetzer:innen oder \u00dcbersetzungsagenturen auszulagern? Ist vielleicht sogar eine Kombination m\u00f6glich\u202f\u2013 und wenn ja, wie ist es dann um Datenaustausch und Zusammenarbeit bestellt?<\/p>\n<p>Nicht zuletzt ist der \u00dcbersetzungsprozess einer\u202fder wesentlichen Kostenpunkte, wenn es um die Erstellung von Inhalten geht. Selbst dann, wenn die Produktkommunikation in Ihrem Unternehmen\u202fnur auf Deutsch und Englisch stattfindet.\u202fIn diesem Blogpost wollen wir\u202fdeshalb\u202fdie\u202f<strong>Synergie zwischen PIM und Translation Management<\/strong> aus der Sicht des gro\u00dfen Ganzen analysieren.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span data-editor-anchor=\"Wie funktioniert Translation Management und was ist eine Translation Memory?\">Wie funktioniert Translation Management und was ist eine Translation Memory?<\/span><\/h3>\n<p>In der \u00dcbersetzungspraxis k\u00f6nnen Sie auf eine gro\u00dfe Auswahl digitaler Hilfswerkzeuge setzen, der sogenannten\u202f<strong>Computer-Assisted Translation (CAT)<\/strong>: Der Mensch \u00fcbersetzt, dabei leisten Rechtschreib-\/Grammatikpr\u00fcfung, Online-W\u00f6rterb\u00fccher und fachspezifische Terminologie-Listen Hilfestellung. Bei einer Systeml\u00f6sung wie dem Translation-Memory-System werden die Vorteile aller Hilfsmittel vereint und in einem zentralen CAT-Tool zusammenf\u00fchrt. Genauso, wie ein PIM alle Prozesse rund um die Produktdaten b\u00fcndelt.<\/p>\n<p>Zugleich wird TMS-Software auch synonym als <strong>Translation-Memory-System<\/strong> bezeichnet. Was steckt also hinter dem Wort \u201eMemory\u201c? Das System speichert bzw. merkt sich wortw\u00f6rtlich alle \u00fcbersetzten Texte in allen Sprachpaaren. Hierbei handelt es nach dem Prinzip der <strong>\u201esegmentbasierten \u00dcbersetzung\u201c:<\/strong> Flie\u00dftexte werden in die kleinstm\u00f6glich semantisch sinnvolle Einheit untergliedert, und zwar in S\u00e4tze. Dabei wird automatisch eine Verkn\u00fcpfung zwischen dem Satz in der Ausgangssprache und der \u00fcbersetzten Zielsprache als Sprachenpaar erstellt (\u201ealignment\u201c). Zus\u00e4tzlich merkt sich das System auf Wortebene alle unternehmenseigenen Fachbegriffe. Das hat folgenden Grund: Arbeiten \u00dcbersetzer:innen im integrierten Text- und \u00dcbersetzungseditor an neuen Texten, so vergleicht das System automatisch alle zu \u00fcbersetzenden S\u00e4tze mit allen jemals \u00fcbersetzten S\u00e4tzen in der Datenbank. So werden beim \u00dcbersetzen\u202f<strong>passende \u00dcbersetzungs- und Terminologievorschl\u00e4ge direkt in Echtzeit angezeigt<\/strong>.<\/p>\n<ul>\n<li>\u201e100 Prozent Match\u201c: Der zu \u00fcbersetzende Satz liegt bereits 1:1 \u00fcbersetzt vor<\/li>\n<li>\u201eFuzzy Match\u201c: Der Begriff kommt aus der TMS-Umgebung und bedeutet, dass der zu \u00fcbersetzende Satz teilweise mit einem bereits \u00fcbersetzten Satz \u00fcbereinstimmt. In einem PIM wird h\u00e4ufig eine prozentuale Darstellung verwendet, so behalten Sie immer perfekt im Blick, inwieweit Ihr Content mit bereits \u00fcbersetzten Inhalten \u00fcbereinstimmt.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00dcbersetzer:innen haben nun ein leichtes Spiel. Vorschl\u00e4ge werden gesichtet und auf Knopfdruck \u00fcbernommen \u2013 je nach Anwendungsfall kann der Text noch fertig \u00fcbersetzt oder an den Kontext angepasst werden. Das System merkt sich auch die neu \u00fcbersetzten S\u00e4tze f\u00fcr alle k\u00fcnftigen Projekte. So entsteht ein multilingualer Textkorpus, bestehend aus allen Daten und Texten in Ihrem Unternehmen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span data-editor-anchor=\"Hauptvorteile eines TMS-Tools f\u00fcr PIM\">Hauptvorteile eines TMS-Tools f\u00fcr PIM<\/span><\/h3>\n<p>Die <strong>Vorteile des Translation-Management-Systems<\/strong>\u202fliegen klar auf der Hand: Schon die segmentbasierte \u00dcbersetzung mit automatischen \u00dcbersetzungs- und Terminologievorschl\u00e4gen hat einiges zu bieten &#8230;<\/p>\n<ul>\n<li>Schnelle und effiziente \u00dcbersetzungsprozesse<\/li>\n<li>Vermeidung von Wiederholungen<\/li>\n<li>Konsistente Ansprache von Kunden:innen und Sicherung der Corporate Language<\/li>\n<li>Zusammenarbeit und Arbeitsteilung bei der Textbearbeitung<\/li>\n<li>Erstellung maschineller \u00dcbersetzungen zur Weiterbearbeitung durch \u00dcbersetzer:innen im Post-Editing<\/li>\n<\/ul>\n<p>Die Kostenersparnis multipliziert sich bei der Erstellung verschiedener Textvarianten f\u00fcr verschiedene Zielgruppen auf verschiedenen Zielplattformen\u202f\u2013 und potenziert sich f\u00fcr jede relevante \u00dcbersetzungssprache.<\/p>\n<p>Neben den \u00dcbersetzungsfunktionen decken einige Translation-Management-Systeme auch den <strong>gesamten benutzerdefinierten \u00dcbersetzungsworkflow<\/strong> ab, von der Auftragserstellung bis zur Abrechnung auf Basis der ben\u00f6tigen Zeit oder der Wortmenge. So zentralisiert das Translation Management alle Funktionen und Prozesse rund ums Lokalisieren von Content \u2013 nicht aber das Internationalisieren. Deshalb arbeiten \u00dcbersetzungsagenturen mit Tools wie TMS.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span data-editor-anchor=\"PIM als L\u00f6sung f\u00fcr \u00dcbersetzungsprozesse \u2013 ohne TMS?\">PIM als L\u00f6sung f\u00fcr \u00dcbersetzungsprozesse \u2013 ohne TMS?<\/span><\/h3>\n<p>Auch beim PIM handelt es sich um eine umfassende Systeml\u00f6sung: Bereits im Rahmen der Datenanalyse f\u00fcr das <a title=\"Blogbeitrag: PIM-Implementierung erfolgreich gestalten\" href=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/pim-implementierung\/\">PIM-Implementierungsprojekt<\/a> werden alle Produktmerkmale von den Sortimenten und Artikeln Ihres Unternehmens ausf\u00fchrlich auf \u00dcbersetzungsrelevanz gepr\u00fcft. Spracheinstellungen sind ein wesentlicher Bestandteil des <strong>unternehmenseigenen Datenmodells<\/strong>, das von den PIM-Nutzer:innen eingerichtet und gepflegt wird. Je nach Datenmodell des Unternehmens sind dies nicht nur \u00fcbersetzungsrelevante Produkt- und Dienstleistungsdaten, sondern zum Beispiel auch Lieferantendaten. Ein\u202fPIM schafft so das ideale Datenfundament f\u00fcr alle sprachabh\u00e4ngigen Anwendungsf\u00e4lle wie etwa die Internationalisierung eines Produktportfolios.<\/p>\n<p>Eine weitere Grundbedingung ist das regelm\u00e4\u00dfige Erstellen von \u00dcbersetzungsauftr\u00e4gen f\u00fcr Daten und Inhalte. In der Industrie spricht man hier vom <strong>\u00dcbersetzungsmanagement:<\/strong> \u00dcbersetzungsmanager:innen sichten \u00fcbersetzungsrelevante Inhalte, definieren \u00dcbersetzungsprojekte und begleiten diese bis zur Qualit\u00e4tspr\u00fcfung.<\/p>\n<p>Auch was das Sichten von \u00fcbersetzungsrelevanten Texten aller Art anbelangt, sitzen Sie mit einem zentralisierenden PIM als \u201e<a title=\"Zum Glossareintrag: Single Sourth of Truth\" href=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/glossar\/single-source-of-truth\/\">Single Source of Truth<\/a>\u201c direkt an der Quelle. Mit ausf\u00fchrlichen <strong>Suchfunktionen<\/strong> auf Basis benutzerdefinierter <strong>Suchkriterien<\/strong> durchsuchen \u00dcbersetzungsmanager:innen mit ein paar Klicks den gesamten Datenbestand im PIM zum Beispiel auf un\u00fcbersetzte Merkmale an tats\u00e4chlichen Produkten oder suchen nach \u00dcbersetzungen, deren automatisch berechneter Datenqualit\u00e4tsindex unter dem Mindestwert liegt.<\/p>\n<p>Auf Grundlage einer selektierten Menge Datenobjekte als Suchergebnis kann abschlie\u00dfend direkt im PIM ein\u202f<strong>\u00dcbersetzungsprojekt<\/strong> angelegt werden. Dies umfasst Parameter wie das Sprachpaar, die n\u00e4here Einschr\u00e4nkung tats\u00e4chlich zu \u00fcbersetzender Inhalte relevanter Datenobjekte, F\u00e4lligkeitsdatum und verantwortliche \u00dcbersetzer:innen. Solche Projekte k\u00f6nnen dann im Rahmen des integrierten Workflows im PIM wahlweise direkt im Texteditor des Systems \u00fcbersetzt oder ausgelagert werden, egal ob durch das interne Translation-Management-System oder externe \u00dcbersetzungsagenturen.<\/p>\n<p>Bei <strong>Abschluss des Projekts<\/strong> wei\u00df das PIM genau, welche \u00fcbersetzten Datens\u00e4tze zu welchen Merkmalen geh\u00f6ren und speichert diese direkt am Datenobjekt.\u202fEs ist ein rundum l\u00fcckenloser Prozess.<\/p>\n<p>Kurz gesagt: Die PIM-Software ist bereits eine <strong>hervorragende \u00dcbersetzungsmanagement-L\u00f6sung<\/strong> f\u00fcr Daten aller Art. Einige PIM-L\u00f6sungen bieten sogar ein eigenst\u00e4ndiges Softwaremodul f\u00fcr solche \u00dcbersetzungsfunktionen. Ohne Anbindung an ein TMS m\u00fcssen Inhouse-\u00dcbersetzer:innen hier auf die oben beschriebene <strong>Computer-Assisted Translation (CAT)<\/strong> als alternatives Hilfswerkzeug zur\u00fcckgreifen\u202f\u2013 gute CAT-Tools sind oft lizenz- und kostenfrei. Translation Memories z\u00e4hlen zwar zu den kostenpflichtigen CATs, sind aber deshalb noch lange nicht f\u00fcr die Katz.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span data-editor-anchor=\"Synergie zwischen PIM und Translation Management\">Synergie zwischen PIM und Translation Management<\/span><\/h3>\n<p>Betrachten wir abschlie\u00dfend die\u202fPIM-plus-TMS-Synergie genauer. PIM-L\u00f6sungen sind explizit daf\u00fcr konzipiert, alle Daten des Unternehmens systematisch zusammenzuf\u00fchren. Daher stellt auch die <strong>Anbindung von Drittsystemen<\/strong> kein Problem dar \u2013 egal ob Translation- oder Content-Management-System. Der Datenaustausch wird durch das standardisierte \u201eXLIFF\u201c-Datenformat gew\u00e4hrleistet \u2013 damit ist auch der Datenaustausch mit externen \u00dcbersetzungsagenturen eine sichere Alternative. Spezialisierte PIM-L\u00f6sungen k\u00f6nnen sogar die <strong>\u00dcbersetzungs- und Terminologievorschl\u00e4ge in Echtzeit<\/strong> aus der Translation Memory abgreifen und direkt innerhalb der Texteditoren in der grafischen Benutzeroberfl\u00e4che des PIM anzeigen; umgekehrt k\u00f6nnen im PIM angefertigte \u00dcbersetzungen auch an das TMS \u00fcbertragen werden. Features solcher Art basieren auf konventionellen \u201eREST\u201c-Schnittstellen, welche Translation-Management-Systeme im Standard mit enthalten.<\/p>\n<p>Nicht zuletzt profitieren auch die\u202f<strong>Content-Ersteller:innen und Marketers,<\/strong> die im PIM arbeiten. Sie k\u00f6nnen \u00dcbersetzungs- und Terminologievorschl\u00e4ge f\u00fcr ihre Ausgangstexte\u202fdirekt in den Text-Editoren der PIM-Software einsehen. So k\u00f6nnen Texte bereits w\u00e4hrend der Erstellung internationalisiert werden. Nutzen Sie ein <strong>PIM mit Publikations- bzw. DTP-Funktionen,<\/strong> so k\u00f6nnen Sie abschlie\u00dfend <strong>benutzerdefinierte Templates<\/strong> als Publikationsvorlagen f\u00fcr relevante Zielplattformen erstellen, um diese\u202fautomatisch\u202fauf Knopfdruck mit dynamischen Inhalten zu f\u00fcllen\u202f\u2013 und zwar in jeder im System gepflegten Datensprache. Steht dann der neue Content-Zyklus an, k\u00f6nnen Sie diese Templates wiederverwerten und bei Bedarf pro Sprachvariante zielgruppenorientiert individualisieren. So k\u00f6nnen Unternehmen physische und digitale Kan\u00e4le international in mehr als 30\u202fSprachen mit unserem PIM-System, der <a title=\"Mehr Informationen zur ATAMYA Product Cloud \" href=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/atamya-product-cloud\/\">ATAMYA Product Cloud<\/a>, beliefern.<\/p>\n<div class=\"u-mt-x12\"><p><strong>Autorin:<\/strong><br \/>Elena Hagner<br \/>Projektmanagerin<\/p><\/div>\n\n                <\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/section>\n\n\n<section id=\"m-media-text__container-block_67172c004fa66df2afe5e85889af75e0\" class=\"m-media-text__container u-pt-x15 u-pb-x30 u-pt-x25@md u-pb-x40@md \" data-aos=\"none\">\n    <div class=\"o-container\"><div class=\"u-bgcolor-deepsky-blue u-p-x6 u-p-x12@sm\"><div class=\"o-grid o-grid--middle\">\n            <article class=\"o-grid__col u-7\/12@sm u-7\/12@lg u-mb-x6 u-mb-x0@sm\">\n                <p><strong>Whitepaper<\/strong><\/p>\n<p class=\"h3\">Digitalisieren Sie Ihre Produktdaten<\/p>\n<p>In unserem Whitepaper verraten wir, wie Sie mit einem PIM-System schnell von manuellen Prozessen zu smarten Workflows kommen \u2013 verst\u00e4ndlich, konkret und direkt umsetzbar.<\/p>\n<p><a class=\"c-btn c-btn__primary u-mt-x3\" href=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/downloads\/whitepaper-digitales-produktdatenmanagement\/\">Jetzt kostenlos downloaden<\/a><\/p>\n\n            <\/article>\n            <div class=\"o-grid__col u-5\/12@sm u-4\/12@lg u-push-1\/12@lg\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/download-mockup-whitepaper-digitales-produktdatenmanagement-1024x683.png\" srcset=\"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/download-mockup-whitepaper-digitales-produktdatenmanagement-1024x683.png 1024w, https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/download-mockup-whitepaper-digitales-produktdatenmanagement-300x200.png 300w, https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/download-mockup-whitepaper-digitales-produktdatenmanagement-768x512.png 768w, https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/download-mockup-whitepaper-digitales-produktdatenmanagement-480x320.png 480w, https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/download-mockup-whitepaper-digitales-produktdatenmanagement.png 1080w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" alt=\"\" class=\"\" \/><\/div>\n        <\/div><\/div><\/div>\n<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00dcbersetzungsprozesse effizient im PIM meistern \u2013 ob mit oder ohne Translation-Management- Systeme. Wie das funktioniert und, wie Sie davon profitieren k\u00f6nnen, verraten wir in diesem Blogbeitrag.<\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":12817,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[24],"tags":[],"class_list":["post-11547","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-product-information-management"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translation Management direkt im PIM<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\u00dcbersetzungsprozesse effizient im PIM meistern\u2753 Klar geht das, ob mit oder ohne Translation- Management-Systeme. Jetzt Blogbeitrag lesen.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translation Management direkt im PIM\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00dcbersetzungsprozesse effizient im PIM meistern\u2753 Klar geht das, ob mit oder ohne Translation- Management-Systeme. Jetzt Blogbeitrag lesen.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ATAMYA\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-10-27T13:33:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-11-14T15:35:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/blog-image-translation-management.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1440\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"961\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Elena Hagner\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Elena Hagner\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1\u00a0Minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Elena Hagner\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/447325e25fc59c65a473cd6c3f86b427\"},\"headline\":\"Effizient und automatisiert: Translation Management direkt im PIM\",\"datePublished\":\"2022-10-27T13:33:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-14T15:35:12+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/\"},\"wordCount\":8,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/blog-image-translation-management.jpg\",\"articleSection\":[\"Product Information Management\"],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/\",\"name\":\"Translation Management direkt im PIM\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/blog-image-translation-management.jpg\",\"datePublished\":\"2022-10-27T13:33:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-14T15:35:12+00:00\",\"description\":\"\u00dcbersetzungsprozesse effizient im PIM meistern\u2753 Klar geht das, ob mit oder ohne Translation- Management-Systeme. Jetzt Blogbeitrag lesen.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/blog-image-translation-management.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/blog-image-translation-management.jpg\",\"width\":1440,\"height\":961},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/translation-management\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Start Page\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Effizient und automatisiert: Translation Management direkt im PIM\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/\",\"name\":\"ATAMYA\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#organization\",\"name\":\"ATAMYA\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/ATAMYA-Favicon-02.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/ATAMYA-Favicon-02.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"ATAMYA\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/447325e25fc59c65a473cd6c3f86b427\",\"name\":\"Elena Hagner\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.atamya.com\\\/de\\\/blog\\\/author\\\/elena-hagner\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translation Management direkt im PIM","description":"\u00dcbersetzungsprozesse effizient im PIM meistern\u2753 Klar geht das, ob mit oder ohne Translation- Management-Systeme. Jetzt Blogbeitrag lesen.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Translation Management direkt im PIM","og_description":"\u00dcbersetzungsprozesse effizient im PIM meistern\u2753 Klar geht das, ob mit oder ohne Translation- Management-Systeme. Jetzt Blogbeitrag lesen.","og_url":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/","og_site_name":"ATAMYA","article_published_time":"2022-10-27T13:33:00+00:00","article_modified_time":"2025-11-14T15:35:12+00:00","og_image":[{"width":1440,"height":961,"url":"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/blog-image-translation-management.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Elena Hagner","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"Elena Hagner","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"1\u00a0Minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/"},"author":{"name":"Elena Hagner","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#\/schema\/person\/447325e25fc59c65a473cd6c3f86b427"},"headline":"Effizient und automatisiert: Translation Management direkt im PIM","datePublished":"2022-10-27T13:33:00+00:00","dateModified":"2025-11-14T15:35:12+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/"},"wordCount":8,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/blog-image-translation-management.jpg","articleSection":["Product Information Management"],"inLanguage":"de"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/","url":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/","name":"Translation Management direkt im PIM","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/blog-image-translation-management.jpg","datePublished":"2022-10-27T13:33:00+00:00","dateModified":"2025-11-14T15:35:12+00:00","description":"\u00dcbersetzungsprozesse effizient im PIM meistern\u2753 Klar geht das, ob mit oder ohne Translation- Management-Systeme. Jetzt Blogbeitrag lesen.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/blog-image-translation-management.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/blog-image-translation-management.jpg","width":1440,"height":961},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/translation-management\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Start Page","item":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Effizient und automatisiert: Translation Management direkt im PIM"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#website","url":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/","name":"ATAMYA","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#organization","name":"ATAMYA","url":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/ATAMYA-Favicon-02.png","contentUrl":"https:\/\/www.atamya.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/ATAMYA-Favicon-02.png","width":512,"height":512,"caption":"ATAMYA"},"image":{"@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/#\/schema\/person\/447325e25fc59c65a473cd6c3f86b427","name":"Elena Hagner","url":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/blog\/author\/elena-hagner\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11547","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11547"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11547\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17794,"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11547\/revisions\/17794"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12817"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11547"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11547"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.atamya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11547"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}